martes, 26 de octubre de 2010

Being Boring

I came across a cache of old photos
and invitations to teenage parties.
"Dress in white" one said, with quotations
from someone's wife, a famous writer
in the nineteen-twenties.
When you're young you find inspiration
in anyone who's ever gone
and opened up a closing door.
She said: we were never feeling bored

'cause we were never being boring.
We had too much time to find for ourselves
and we were never being boring:
we dressed up and fought, then thought: "Make amends".
And we were never holding back or worried that
time would come to an end.

When I went I left from the station
with a haversack and some trepidation,
someone said: "If you're not careful
You'll have nothing left and nothing to care for".
In the nineteen-seventies.
But I sat back and looking forward,
my shoes were high and I had scored.
I'd bolted through a closing door,
I would never find myself feeling bored.

'Cause we were never being boring.
We had too much time to find for ourselves
and we were never being boring:
we dressed up and fought, then thought: "Make amends".
And we were never holding back or worried that
time would come to an end.
We were always hoping that, looking back,
you could always rely on a friend.

Now I sit with different faces
in rented rooms and foreign places.
All the people I was kissing,
some are here and some are missing.
In the nineteen-nineties.
I never dreamt that I would get to be
the creature that I always meant to be.
But I thought in spite of dreams
you'd be sitting somewhere here with me.

'Cause we were never being boring.
We had too much time to find for ourselves
and we were never being boring:
we dressed up and fought, then thought: "Make amends".
And we were never holding back or worried that
time would come to an end.
We were always hoping that, looking back,
you could always rely on a friend.

And we were never being boring,
we had too much time to find for ourselves.
And we were never being boring:
we dressed up and fought, then thought: "Make amends".
And we were never being boring,
we were never being bored.
'Cause we were never being boring,
we were never being bored.



Di con un taco de viejas fotos
e invitaciones a fiestas de adolescentes.
"Vístete de blanco", decía una, con citas
de la esposa de alguien, un escritor famoso
en los años veinte.
Cuando eres joven encuentras inspiración
en cualquiera que alguna vez haya llegado
a abrir una puerta que se cerraba.
Ella decía que nunca estaríamos aburridos

porque nunca seríamos aburridos.
Teníamos demasiado tiempo para descubrirnos
y nunca nos sentíamos aburridos:
nos disfrazábamos y luchábamos y pensábamos: "Hagámos las paces".
Y nunca nos conteníamos o nos preocupaba
que el tiempo pudiese acabarse.

Cuando me fui dejé la estación
con una mochila y cierta inquietud
alguien dijo: "Si no tienes cuidado
no te quedará nada que abandonar ni de qué preocuparte"
Eran los setenta.
Pero me recosté y miré hacia adelante,
mis zapatos estaban en alto y lo había logrado.
Había escapado a una puerta que se cerraba,
nunca más me sentiría aburrido

porque nunca seríamos aburridos.
Teníamos demasiado tiempo para descubrirnos
y nunca nos sentíamos aburridos:
nos disfrazábamos y luchábamos y pensábamos: "Hagámos las paces".
Y nunca nos conteníamos o nos preocupaba
que el tiempo pudiese acabarse.
Siempre confiábamos en que, al mirar atrás,
podríamos contar con un amigo.

Ahora me establezco con diferentes rostros
en habitaciones alquiladas y lugares del extranjero.
De la gente a la que besaba
algunos quedan y otros se han perdido.
En los noventa.
Nunca imaginé que me convertiría en
la criatura que afirmaba ser.
Pero pensaba que a pesar de los sueños
estarías sentado aquí, en algún lugar, conmigo

porque nunca seríamos aburridos.
Teníamos demasiado tiempo para descubrirnos
y nunca nos sentíamos aburridos:
nos disfrazábamos y luchábamos y pensábamos: "Hagámos las paces".
Y nunca nos conteníamos o nos preocupaba
que el tiempo pudiese acabarse.
Siempre confiábamos en que, al mirar atrás,
podríamos contar con un amigo.

Y nunca seríamos aburridos,
teníamos demasiado tiempo para descubrirnos.
Y nunca seríamos aburridos,
nos disfrazábamos y luchábamos y pensábamos: "Hagámos las paces".
Y nunca seríamos aburridos,
nunca nos sentiríamos aburridos.
Porque nunca seríamos aburridos,
nunca nos sentiríamos aburridos.

Nota: La cita a la que la canción hace referencia es de Zelda Fitzgerald:
"She refused to be bored, chiefly because she wasn't boring."
"Ella se negaba a aburrirse, principalmente porque no era aburrida."

Pet Shop Boys.

lunes, 25 de octubre de 2010

Ciudadanos de Pompeya



Fotografía tomada por Tyler Bell.

lunes, 18 de octubre de 2010

Variación Goldberg BWV 988 nº25



Johann Sebastian Bach. Interpreta Glenn Gould.

miércoles, 4 de agosto de 2010

Desesperación



Giotto di Bondone.

jueves, 15 de julio de 2010

Elephants

If the elephants have past lives yet are destined to always remember.
It's no wonder how they scream, like you and I they must have some temper.

And I am dreaming of them on the plains, dirtying up their beds.
Watching for some sign of rain to cool their hot heads.

And how dare that you send me that card when I'm doing all that I can do.
You are forcing me to remember when all I want is to just forget you.

If the tiger shall protect her young then tell me how did you slip by.
All my instincts have failed me for once. I must have somehow slept the whole night.

And I am dreaming of them with their kill, tearing it all apart,
blood dripping from their lips and teeth sinking into heart.

And how dare that you say you'll call when you know I need some peace of mind.
If you have to take sides with the animals, won't you do it with one who is kind.

If the hawks in the trees need the dead, if you're living you don't stand a chance.
For a time, though you share the same bed, there are only two ends to this dance

You can flee with your wounds just in time or lie there as he feeds
watching yourself ripped to shreds and laughing as you bleed.

So for those of you falling in love keep it kind, keep it good, keep it right,
throw yourself in the midst of danger. But keep one eye open at night.



Si los elefantes tienen vidas pasadas, estarán destinados a recordar para siempre,
no importa cómo griten, igual que tú y que yo deben poseer cierto carácter.

Y sueño con ellos en las llanuras, ensuciando sus lechos,
buscando algún indicio de lluvia que enfríe sus ardientes cabezas.

¡Qué osado enviarme esa postal cuando hago tanto como puedo!
Me fuerzas a recordar cuando lo único que deseo es olvidarte.

Si hasta el tigre protege su prole, dime cómo se te ha podido pasar por alto.
Por una vez fallaron todos mis instintos, de algún modo debí quedarme dormida toda la noche.

Y sueño con ellos junto a su presa, destrozándola,
la sangre chorreando de sus labios y los dientes hundiéndose en el corazón.

¡Qué osado decirme que llamarías cuando sabes que necesito tranquilidad!
Si has de tomar partido entre animales, ¿no lo harás del lado de uno que sea amable?

Si los halcones en los árboles han de morir, mientras vivas no hallarás una oportunidad.
Por un tiempo, aunque compartas la misma cama, sólo hay dos finales para este baile.

Puedes volar con tus heridas ahora que estás a tiempo o yacer aquí mientras se alimenta
observándote rasgado hasta los jirones y riendo mientra sangras.


Para aquellos que os enamoréis, sed amables, sed buenos, sed correctos,
lanzaos en medio del peligro. Pero mantened un ojo abierto a la noche.